Kostenloses Online-Wörterbuch Griechisch mit Schwerpunkt auf Fachbegriffen aus Recht und Wirtschaft
Δωρεάν Ελληνο-Γερμανικό Online-λεξικό με έμφαση σε όρους αναφορικά με Νομική και Οικονομία
Definitionen und Übersetzungen für ganz im Online-Wörterbuch Deutsch - Griechisch - Deutsch.
Ορισμοί και μεταφράσεις για ganz στο online-λεξικό Γερμανικά - Ελληνικά - Γερμανικά.
| Suchbegriff / Όρος αναζήτησης: | Übersetzung / Μετάφραση: |
ganz |
ολόκληρος |
| Hilfsweise Wiedergabe nur in lateinischen Buchstaben / Βοηθητική Απόδοση στα Γερμανικά με λατινικά γράμματα | |
ganz |
olókliros |
| Erläuterungen / Σημειώσεις: | |
| Keine Erläuterungen gefunden / Δεν βρέθηκαν σημειώσεις | |
| Weitere Ergebnisse, welche die Suchphrase enthalten / Άλλα αποτελέσματα που περιέχουν τον όρο αναζήτησης | |
ergänzen |
συμπληρώνω ... |
ergänzend |
συμπληρωματικός ... |
ergänzende Vertragsauslegung |
συμπληρωματική ερμηνεία της ... |
Ergänzung |
συμπλήρωση ... |
Ergänzungspflegschaft |
συμπληρωματική κηδεμονία ... |
Ergänzungsurteil |
συμπληρωματική απόφαση ... |
ganze Zahl |
ακέραιος αριθμός ... |
ganztägig |
ολημερίς ... |
Ganztagsbeschäftigung |
πλήρης απασχόληση ... |
Klageergänzung |
συμπλήρωση της αγωγής ... |
Pflichtteilergänzungsanspruch |
αξίωση συμπλήρωσης της ... |
Zugabe |
συμπλήρωμα (Ergänzung), προσθήκη ... |
ακέραιος αριθμός |
ganze Zahl ... |
αξίωση συμπλήρωσης της νόμιμης μοίρας |
Pflichtteilergänzungsanspruch ... |
ολημερίς |
ganztägig ... |
ολόκληρος |
ganz ... |
πλήρης απασχόληση |
Ganztagsbeschäftigung ... |
συμπλήρωμα |
Ergänzung, Nachtrag, Zusatz ... |
συμπληρωματική απόφαση |
Ergänzungsurteil ... |
συμπληρωματική ερμηνεία της σύμβασης |
ergänzende Vertragsauslegung ... |
συμπληρωματική κηδεμονία |
Ergänzungspflegschaft ... |
συμπληρωματικός |
ergänzend, nachträglich, zusätzlich ... |
συμπληρώνω |
ausfüllen, ergänzen, nachtragen ... |
συμπλήρωση |
Ausfüllen / Ausfüllung ... |
συμπλήρωση της αγωγής |
Klageergänzung ... |